Издается в Израиле (Тель-Авив) ● Главный редактор: Ирина Врубель-Голубкина ● E-mail: exprocom@gmail.com

Автор: , 18 мая 2011

Без рубрики


ДАВИД АВИДАН — ЛАУРЕАТ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ ИМ. Х.-Н. БЯЛИКА 1994 Г.

Давид Авидан

РАЗГОВОРЫ

(Эпилог)

мы ждали себя минуты мы ждали себя года
а теперь вот мы вычитаем а теперь вот складываем мы
а покамест мы выходим покамест возвращаемся мы
мы искали себя сегодня чтобы завтра искать себя

этот словопоток прекратят когда словопоток прекратят
прекратят этот словопоток если словопоток вновь продлят
а продлят этот словопоток когда словопоток прекратят

до сих пор это дело само а от сих это темы иные
до сих пор это темы иные а от сих это дело само
и от сих эту тему начнут и открыв эту тему введут
и тогда продолженье продлят и продленье тему прервет

НЕПРОИЗВОЛЬНЫЕ СТИХИ

В прозрачный свет сверканий звуковых
и в близкой тьме в глубинах языка
вдруг слышу вновь — слова в языковых
конструкциях в пути к строке строка
к заданью срочному отряды на заплыв
в изгибах чудо-волны перекрыв
и первый на контрастных скоростях
кто станет дальше волны рассекать
кто будет вымыслом раскрытых снов
и вне преград свой путь раскрылит вновь

СТРАНА ПОСЛЕДНЯЯ МОЯ

Поездить по миру и вернуться
и снова поездить и вернуться повторно
туда где страна первая и последняя
что ждет тебя на берегу морском

Ты помнишь там особое солнце
Светозарность такая что нету нигде
Ты порхаешь по чужим просторам
и ты вянешь там в отчаянии надежд.

Этот стих смутит ибо он противоречит
всему что в прошлом сказано мной
насчет глобальности и по поводу движения
и по поводу отчала от этой планеты.

Но это то что есть в данную минуту
Противоречия тоже уходят и возвращаются
Но это то что есть в данную минуту
а данная минута это то что теперь.

Ты проверь это дело проверь основательно
не допустил ли ты вновь ошибку в вычислениях
и тогда вернись к себе и одновременно
вернись в ту страну что первая и последняя.

Это отчаяние безысходно но ты ведь отвергаешь
себя самого в своих изречениях но ты их произносишь
когда сжимается сердце
когда рука раскрыта широко

Перевод с иврита Савелия Гринберга



Ваш отзыв

*

  • Облако меток