АНТОЛОГИЯ ИЗРАИЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ

Меир Визельтир

 

Из цикла «Тель-авивские зарисовки»

 

* * *
Я чувствую симпатию
к концептуальному
искусству
в Тель-Авиве.
 
Город без концепции:
облезлая штукатурка, жалюзи рыдающие,
мертвый автобус.
 
Я чувствую симпатию
к людям старательным
в Тель-Авиве.
 
Я чувствую симпатию
к упорным в их занятиях
в Тель-Авиве.
 
Я чувствую симпатию
к расчувствовавшимся основательно
в Тель-Авиве:
 
город не сентиментальный,
логово в гари печальное,
скрежет качели отчаянный.
 
Я чувствую симпатию
к тем, кто надежды утратили
в Тель-Авиве.
 
 

Выход к морю

 
Жила-была женщина как-то,
Была она дряхла,
Семьдесят пять лет она
На свете прожила.
 
И вот решила старуха,
Мол, хватит, пора уж мне.
И бросилась в море, чтобы
Потонуть в морской волне.
 
А морю мильярды лет,
Что ему эта дребедень?
Оно топить готово
Мильоны старушек в день.
 
Но вытащили люди
Ее из пучины морской.
Ее лечили отлично
В больнице городской.
 
Сейчас она в богадельне,
Ее жизнь не завершена,
Напрасно найти хотела
Выход к морю она.
 
 

Свята воля провозгласить бытие Бога

 
…в беде, во мгле.
Воля израненная,
лезущая на стенку.
 
Тот, кто сидел и ревел, тот, кто сидел и молчал.
 
Не кривись и не пожимай плечами.
Вспомни надежду, разбитую вспомни надежду
 
на улыбку, на свет человечный в глазах.
Вспомни ком в горле,
застывший в ужасе взгляд.
 
 

Путешествие великого египетского обелиска на Запад

 По надписи, выгравированной золотом
на пьедестале на Площади Согласия в Париже.
 

Так выглядит обелиск

 Огромен, тверд, заострен.
Вот, что сделали боги нам.
Вот, для чего мы делаем богов
Уже шесть тысяч лет.
 

На верхней части

 Жизнь тирана несладкая,
Сказал тиран тирану.
Вообще жизнь человека несладкая.
Но стоит кого-то славить.
Стоит быть прославленным.
 

Мысли матросов

Великое море Средиземное
Посрамлено техническими изобретениями
1866-го.
Великолепный обелиск
Плывет себе, как руно золотое.
 

Заметки французского историка

 Там, где когда-то были заложены
Основы культур и манер хороших,
Нынче лишь грубые феллахи
В домишках из грязи живут, во прахе,
Со своими козами да ослами.
У нас, на Западе, в это время
Лозунг свободы, равенства, братства
На каждой монете запечатлен,
За Наполеоном Наполеон
Шагают пред нами сейчас.
 

Беседа французского подрядчика

 Три чертовых месяца с половиной
На этом Ближнем Востоке мерзком,
Чтоб перетащить обелиск здоровенный
С места на место.
А Жан-Поль переспал с Клодеттой.
И Жан-Батист мне не сын.
Зато Жан-Пьер погиб в Германии где-то.
Мне повезло по сравненью с ним.
Сейчас они на площади в центре
Поставили эту глыбу.
Bon Dieu, с тем же успехом тут
Pissoir построить могли бы.
 

Письмо немецкого туриста

 Слышал ли ты об обелиске,
Что на Площади Согласия?
Задран вверх, как нос французов,
Лягушатников, пьяных от вина.
Место ему в Берлине, на
Гребне канцлерова шлема.
 

Послесловие египетского грузчика

 Пришли эфенди Набулиона
И в море уволокли огромный камень.
Все фаранджюзы рехнулись мозгами.
Аллах, смилуйся над нами.
Я получил два динара.

 

Перевод с иврита: Шломо Крол

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *