Издается в Израиле (Тель-Авив) ● Главный редактор: Ирина Врубель-Голубкина ● E-mail: exprocom@gmail.com

Автор: , 11 Янв 2012

РАЗНОЕ


Сергей Подражанский («Вести», 25.11.1999)

Те, кто жил в Советском Со­юзе в первые послеперестроечные годы, никогда не забудут журналь­ный бум тех лет. Тиражи толстых журналов сравнялись (а у некото­рых и превысили) с тиражами еже­дневных газет. Выхода очередных номеров «Знамени», «Нового ми­ра», «Октября» ждали с нездоро­вым нетерпением.

Страна с непредсказуемым бу­дущим вгрызалась в свое прошлое — в литературу, историю, филосо­фию… Подобного феномена не бы­ло нигде и никогда. Не было и не будет. И не надо. Литературно-ху­дожественный журнал — дело со­лидное. Он не желтая газета, что­бы всем нравиться.

Вот такое вступление получи­лось у меня к материалу о выходе в свет очередного номера журнала «Зеркало». Наши немногочислен­ные (израильские русскоязычные) литературно-художественные жур­налы ве слишком хорошо известны широкой читающей публике, с тем большим удовольствием я расска­зываю о содержании десятого но­мера «Зеркала»,

Открывается журнал беседой главного редактора Ирины Вру­бель-Голубкиной с последней сви­детельницей «серебряного века» Эммой Герштейн, литературоведом и писателем, автором знаменитых «Мемуаров», вызвавших столь раз­норечивые отзывы. Неприглажен­ная стенограмма беседы создает потрясающий эффект присутствия — 95-летняя Эмма Герштейн с заме­чательной прямотой и пристрасти­ем рассказывает о современниках, о друзьях и врагах, составивших славу русской литературы. И еще один, как ныне принято говорить, эксклюзивный мемуарный матери­ал наверняка привлечет внимание читателей.

Поэтесса Маргарет Харэль в воспоминаниях «В поисках Диони­са» рассказывает о тель-авивском периоде жизни своего возлюблен­ного, легендарного писателя вре­мен польской «оттепели» Марека Хласко. Можно перечислять прак­тически все материалы номера — среди них нет, пожалуй, ни одного проходного, все они наверняка вы­зовут неподдельный интерес чита­телей. Здесь и новелла Ярослава Могутина «Лучшая грудь победите­ля», и рассказ Юрия Мамлеева «Голова», и главы из романа Павла Пепперштейна «Мифогенная лю­бовь каст», и проза Владимира Та­расова «Фрагменты посвящения». Газетная площадь не позволяет проанализировать прозу журнала -поэтому оставим просто перечис­ление названий, а к критике этих вещей мы с вами еще вернемся, ибо требует это отдельной развер­нутой статьи с умным названием. Скажем, «Тенденции современной русской словесности в зеркале журнала «Зеркало».

В эссе «Три утешения пафо­сом» Александр Гольдштейн трак­тует три патетические биографии -рабби Нахмана, Махатмы Ганди, Че Гевары. Пересказывать эссе сложно, анализировать не следует — его следует просто прочитать.

Дневники Михаила Гробмана «Первый год в Израиле» рассказы­вают о вхождении одного из лиде­ров Второго русского авангарда в израильскую литературно-художе­ственную среду — подлинные имена и обстоятельства начала 70-х годов делают чтение очень интересным (особенно для меня, прибывшего на Землю обетованную куда поз­же).

Что еще? Еще эссе Алексея Смирнова «Калитниковское клад­бище», напечатанное в рубрике, красноречиво названной «Москов­ский бестиарий». Еще статья проф. Дмитрия Сегала «Культура и ис­кусство на пороге XXI века», за­метки критического раздела жур­нала. И конечно, стихотворений классика русского авангарда Игори Холина и израильского поэта Александра Бараша (цикл «Посвя­щение Иоанну Мосху»).

Не так давно в одюм из мо­сковских журналов была опубли­кована беседа «За круглым сто­лом» с членами редколлегии «Зер­кала». Завершала беседу, как и по­лагается, редактор — Ирина Вру­бель-Голубкина: «Конечно, мы не можем претендовать на вмеша­тельство в достаточно новую структуру развития израильской культуры, живущей своими интере­сами, да мы и не стремимся, мы вполне самодостаточны. Мы толь­ко претендуем на то. чтобы на нас распространялись общие законы культурно-социальных достижений этого общества. На это мы имеем право, и если этого не будет, мы выживем, но нам будет очень труд­но. В конечном итоге настоящая литература проникает и пропитыва­ет смежные культуры, несмотря на языковой барьер, ведь всякая жи­вая культура, чем она мощнее, тем интенсивнее ищет чужого влия­ния».

Ну что тут добавишь? Только то, что 28 ноября, в 19.00, в тель-авивском Доме писателя состоится вечер журнала «Зеркало» и вход свободный.



  • Облако меток