ТЕЛЬ-АВИВСКАЯ АНТОЛОГИЯ

Мордехай  Гельдман

БОМБА

Так неожиданно без предупреждения или сирены

Слышится свист длинный и пронзительный

И в конце свиста — бомба

Падает с оглушительным грохотом на крышу дома

И присоединяет пространство моей квартиры

к общему внешнему пространству



И когда тишина овладела оседающей пылью

Вижу что лишился любимых вещей

и близких мне людей

Только часы фирмы «Сейко» тикают на моей руке

Только бумажник в кармане хранит чековую книжку

А тело покрыто легкими одеждами соответствующими

жаркому началу лета нашей страны



Покопался немного среди развалин

И нашел несколько фотографий сына соседей — баскетболиста

Трусы девочки с изображением клубничных ягод

Пластинку с пением хазана

пыльные тарелки

И маленькую раздавленную собачку похожую

на брошенный носок

Через искаженные линзы своих слез


Я увидел что город обратился в руины


Опечаленный и легконогий

Я ушел на поиски свободного поля

Сказал себе — это время поля —

Там прислушайся к ветру —

Прилетевшему без помехи

С четырех сторон света

Там поле шумит голосом ветра

Греет бездомного теплом сердца и ночлега


Синими звездными ночами

Засни среди шелестящих растений

Проверь в глубинах сна

Что подверг ты разрушительному бомбометанию —

Было ли оно логически или юридически оправданным




ЛИНИЯ

Веду линию по листу бумаги


Что в конце —

Дом насекомое или черная рука?

И что посередине

Горная дорога или темная пещера

Артерия осьминога или проба пера

Или может быть стихотворение

Где точка начала ищет конечную точку

И линия извивающаяся между двумя пунктами

Это только диаграмма определяющая своим подъемом глубину падения?




Перевод с иврита Михаила Гробмана

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *